課程資訊
課程名稱
中英對比與翻譯
Contrastive Analysis and Translation 
開課學期
107-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
孔思文 
課號
GPTI7004 
課程識別碼
147 M0040 
班次
 
學分
3.0 
全/半年
半年 
必/選修
必修 
上課時間
星期三2,3,4(9:10~12:10) 
上課地點
博雅308 
備註
共同必修課程、中英文授課、不開放旁聽。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:16人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1071GPTI7004_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

This course aims to familiarize students with the contrastive analysis between Chinese and English from both a diachronic perspective and the conceptualisation of translation studies. .  

課程目標
*To acquire the core analytical competence in the translation issues between Chinese and English
 
課程要求
At the postgraduate level, students must:
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 
指定閱讀
To be announced on CEIBA or in class on a weekly basis 
參考書目
待補 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料